DICO Anglais-Francais modelisme

Dans cette section sont régroupés la crème des meilleurs posts du forum, à lire et relire ;)

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar The Bargeots » Lun Nov 05, 2007 18:50 pm

Voici une page qui vous permettra de peu etre trouver des termes en plus:
http://thebargeots.free.fr/imagesforum/ ... ancais.pdf
http://thebargeots.free.fr/imagesforum/ ... nglais.pdf

Bonne lecture.
Avatar de l’utilisateur
The Bargeots
 
Messages: 25
Inscription: Mer AoĂ» 04, 2004 19:01 pm
Localisation: Herault/Gard

Publicité
 


Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar eric 94 » Lun Nov 05, 2007 20:22 pm

bar antie roulis = sway bar
Avatar de l’utilisateur
eric 94
 
Messages: 526
Inscription: Jeu Fév 23, 2006 14:27 pm
Localisation: roquebrune cap martin (06)

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar savage3.5rtr » Mar Nov 06, 2007 20:05 pm

Comment vous traduisez : insert ?
++
Avatar de l’utilisateur
savage3.5rtr
 
Messages: 1410
Inscription: Ven Mai 19, 2006 20:23 pm
Localisation: Some Where In the World. (69)

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar Miniwintz » Mar Nov 06, 2007 21:11 pm

Head button = inner head = insert de culasse

http://www.medialpro.com/media/moteur/insert.jpg

Cylinder head = cooling head = culasse
Avatar de l’utilisateur
Miniwintz
 
Messages: 1146
Inscription: Jeu Mar 10, 2005 23:18 pm
Localisation: Mulhouse (68)

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar abenji95 » Jeu Jan 03, 2008 12:35 pm

quelqu'un pourrait me dire la traduction d'un soufflet de protection pour cardan
merci
benj
abenji95
 
Messages: 141
Inscription: Sam Déc 31, 2005 23:30 pm
Localisation: Cergy

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar olic888 » Jeu Jan 03, 2008 15:52 pm

alors :
axle boot = souflet de protection cardan
shock boot= souflet de protection amortos

(source la notice du baja!!)
Avatar de l’utilisateur
olic888
 
Messages: 1249
Inscription: Mer Déc 03, 2003 17:15 pm
Localisation: 07, Vallon pont d'arc
modèle(s) possédé(s): MONSTER FG

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar Big Pitt » Mar Mai 27, 2008 0:19 am

Pour les hexas de roues le terme "hub" est aussi souvent utilisé.
L'abréviation "hex" est aussi utilisée en anglais, mais il faut l'accompagner de "wheel" pour faciliter la recherche d'hexas de roues.

En espérant que ça aidera...
Avatar de l’utilisateur
Big Pitt
 
Messages: 379
Inscription: Jeu Juin 29, 2006 13:59 pm
Localisation: Bruxelles et Lot(46)

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar The Bargeots » Mar Mai 27, 2008 18:36 pm

[quote="Big Pitt"]Pour les hexas de roues le terme "hub" est aussi souvent utilisé.
L'abréviation "hex" est aussi utilisée en anglais, mais il faut l'accompagner de "wheel" pour faciliter la recherche d'hexas de roues.

En espérant que ça aidera...[/quote]

Hub en anglais veux dire moyeu... Juste pour info.
Avatar de l’utilisateur
The Bargeots
 
Messages: 25
Inscription: Mer AoĂ» 04, 2004 19:01 pm
Localisation: Herault/Gard

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar savage-05 » Mer Juin 18, 2008 15:14 pm

salut
je cherche a traduire "quartz"
merci d'avance

a+
Avatar de l’utilisateur
savage-05
 
Messages: 98
Inscription: Dim Avr 13, 2008 22:26 pm
Localisation: gap 05

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar manulesurfeur » Mer Juin 18, 2008 15:16 pm

savage-05 a écrit:salut
je cherche a traduire "quartz"
merci d'avance

a+


crystal

(radio crystal, crystal band ...)
Avatar de l’utilisateur
manulesurfeur
Administrateur
 
Messages: 3367
Inscription: Mar Nov 23, 2004 19:51 pm
Localisation: Biarritz - 64

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar savage-05 » Mer Juin 18, 2008 15:18 pm

a ok
ben merci
tu merend un grand service la(et en plus rapide la reponse ) , j'en avait besoin de ce mot
a+
Avatar de l’utilisateur
savage-05
 
Messages: 98
Inscription: Dim Avr 13, 2008 22:26 pm
Localisation: gap 05

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar Shark-low » Dim Sep 07, 2008 10:19 am

Salut tous le monde !
Un petit réveil de poste ...
Jante = Wheel
Shark-low
 
Messages: 3
Inscription: Ven AoĂ» 15, 2008 15:57 pm

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar ben006 » Dim Sep 07, 2008 10:35 am

[quote="Shark-low"]Salut tous le monde !
Un petit réveil de poste ...
Jante = Wheel[/quote]
non, wheel=roue jantes=rims
Avatar de l’utilisateur
ben006
 
Messages: 3660
Inscription: Mar Avr 25, 2006 11:19 am
Localisation: 06 biot

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar fabsavage » Dim Sep 07, 2008 12:42 pm

[quote="ben006"][quote="Shark-low"]Salut tous le monde !
Un petit réveil de poste ...
Jante = Wheel[/quote]
non, wheel=roue jantes=rims[/quote]

On peut utiliser les deux pour les jantes, wheel et rims ;)

A voir sur le site proline par exemple, ils utilisent le terme wheel pour les jantes : http://www.prolineracing.com/c-4-18-truck.aspx

Sinon pneus c'est tires.
Avatar de l’utilisateur
fabsavage
 
Messages: 3786
Inscription: Mar Oct 25, 2005 17:03 pm
Localisation: Argenteuil 95

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar savage-05 » Jeu Oct 30, 2008 11:22 am

Salut a tous,

Desoler de deterrer ce post mais j'aurais besoin de petit coup de main pour traduire piston ?

Merci
Avatar de l’utilisateur
savage-05
 
Messages: 98
Inscription: Dim Avr 13, 2008 22:26 pm
Localisation: gap 05

Re: DICO Anglais-Francais modelisme

Messagepar ben006 » Jeu Oct 30, 2008 11:27 am

[quote="savage-05"]Salut a tous,

Desoler de deterrer ce post mais j'aurais besoin de petit coup de main pour traduire piston ?

Merci[/quote]
je crois que ca change pas
Avatar de l’utilisateur
ben006
 
Messages: 3660
Inscription: Mar Avr 25, 2006 11:19 am
Localisation: 06 biot

Précédente

Retourner vers la compil des supers posts du forum [Post-its et Tutos]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité