DICO Anglais-Francais modelisme
DICO Anglais-Francais modelisme
j'aimerai faire un lexique du vocabulaire du modelisme anglais francais pour aider ceux qui veulent s'informer sur des forum anglosaxon ou faire leur achat sur des site US. ce qui serai bien c'est que tout le monde complete un peu!
A
Amortisseur = shock
angle de braquage = Steering Radius
accus = battery
aileron = wing
B
Bougie = Glow plug
boite de vitesses = gear shift ou gear box
C
cloche embrayage= clutch bell
couronne =spur gear
chape direction = turnbuckle
culasse = cooling head
charbon = power brush ou motor brushes
Carburateur= carburator ou carbs
Chemise = cylinder
Bielle = connecting rod
Carter = casing
Carrosserie = body (peinte/painted), (perso/custom)
Differentiel = differential ou diff
D
Durite = Fuel Pipe
Disque de frein = brake disc
Direction=steering
E
Ecrou = NUT
embrayage = clutch
F
Filtre a air= air filter
frein=brake
filtre à essence = fuel filter
G
Gras (reglage) = Richer
H
Heagone de roue= drive washer
I
J
joint siliconne = manifold silicone
K
L
M
moteur electrique = motor
moteur thermique = engine
N
moteur noyé = flooding
O
Option = part
P
Pneu = tire
palonier = servo arm
Platine radio carbone = carbon fiber radio tray
Q
R
Resonnateur= Exhaust ou pipe ou muffler ou tuned pipe
Roulement = Bearing ou ball bearing
Reservoir = fuel tank
Roue = wheel
Ressort = Spring
roue libre = fly whell ou ONE WAY
resistance = capacitor
recepteur = receiver
renforts chassis verticaux sur les TT et truggy = chassis Brace
Renfort chassis avant horizontal = front to plate
Renfort diff central = center brace
S
support moteur = engin mount
sauve servo = servo saver
Sec (reglage) = leaner
Soquet de demarrage = Glow Plug Starter
Supports d'amortos arriere et avant = rear and front shock tower
T
tirette = pull start
Travail Fait main (perso quoi ...) = handmade work
train av/ar = front/rear drive train
U
V
vilebrequin = crankshaft
Visse = screw
variateur = electric speed control ou ESC
W
X
Y
Z
merci pour le POST-IT = Thank for the POST-IT =)
monpremier post-it
A
Amortisseur = shock
angle de braquage = Steering Radius
accus = battery
aileron = wing
B
Bougie = Glow plug
boite de vitesses = gear shift ou gear box
C
cloche embrayage= clutch bell
couronne =spur gear
chape direction = turnbuckle
culasse = cooling head
charbon = power brush ou motor brushes
Carburateur= carburator ou carbs
Chemise = cylinder
Bielle = connecting rod
Carter = casing
Carrosserie = body (peinte/painted), (perso/custom)
Differentiel = differential ou diff
D
Durite = Fuel Pipe
Disque de frein = brake disc
Direction=steering
E
Ecrou = NUT
embrayage = clutch
F
Filtre a air= air filter
frein=brake
filtre à essence = fuel filter
G
Gras (reglage) = Richer
H
Heagone de roue= drive washer
I
J
joint siliconne = manifold silicone
K
L
M
moteur electrique = motor
moteur thermique = engine
N
moteur noyé = flooding
O
Option = part
P
Pneu = tire
palonier = servo arm
Platine radio carbone = carbon fiber radio tray
Q
R
Resonnateur= Exhaust ou pipe ou muffler ou tuned pipe
Roulement = Bearing ou ball bearing
Reservoir = fuel tank
Roue = wheel
Ressort = Spring
roue libre = fly whell ou ONE WAY
resistance = capacitor
recepteur = receiver
renforts chassis verticaux sur les TT et truggy = chassis Brace
Renfort chassis avant horizontal = front to plate
Renfort diff central = center brace
S
support moteur = engin mount
sauve servo = servo saver
Sec (reglage) = leaner
Soquet de demarrage = Glow Plug Starter
Supports d'amortos arriere et avant = rear and front shock tower
T
tirette = pull start
Travail Fait main (perso quoi ...) = handmade work
train av/ar = front/rear drive train
U
V
vilebrequin = crankshaft
Visse = screw
variateur = electric speed control ou ESC
W
X
Y
Z
merci pour le POST-IT = Thank for the POST-IT =)
monpremier post-it
Modifié en dernier par actarrius le lun. août 21, 2006 12:43 pm, modifié 14 fois.
-
- Administrateur
- Messages : 5290
- Enregistré le : dim. sept. 28, 2003 12:56 pm
- Localisation : bordeaux (33)
- Contact :
-
- Administrateur
- Messages : 5290
- Enregistré le : dim. sept. 28, 2003 12:56 pm
- Localisation : bordeaux (33)
- Contact :
par contre c'est plein de fautes, je vais corriger quand j'aurais 2 mnts
à cela tu peux rajouter :
carrosserie = body (peinte/painted), (perso/custom)
accus = battery
moteur electrique = motor
moteur thermique = engine
charbons = motor brushes
filtre à essence = fuel filter
differentiel = differential ou diff
variateur = electric speed control ou ESC
embrayage = clutch
resonnateur = tuned pipe
la liste est longue...
à cela tu peux rajouter :
carrosserie = body (peinte/painted), (perso/custom)
accus = battery
moteur electrique = motor
moteur thermique = engine
charbons = motor brushes
filtre à essence = fuel filter
differentiel = differential ou diff
variateur = electric speed control ou ESC
embrayage = clutch
resonnateur = tuned pipe
la liste est longue...
MaximumMT.com le forum incorruptible!
-
- Messages : 586
- Enregistré le : ven. févr. 04, 2005 16:26 pm
- Localisation : Perpignan City
- Contact :
aileron --> wing
renforts chassis verticaux sur les TT et truggy---> chassis Brace
Platine radio carbone --> carbon fiber radio tray
Renfort diff central --> center brace
Renfort chassis avant horizontal --> front to plate
Supports d'amortos arriere et avant --> rear and front shock tower
Travail Fait main (perso quoi ...) --> handmade work
...
qq sait comment on dit "train avant" et train "arriere" ??? --> drive train ???
a++
renforts chassis verticaux sur les TT et truggy---> chassis Brace
Platine radio carbone --> carbon fiber radio tray
Renfort diff central --> center brace
Renfort chassis avant horizontal --> front to plate
Supports d'amortos arriere et avant --> rear and front shock tower
Travail Fait main (perso quoi ...) --> handmade work
...
qq sait comment on dit "train avant" et train "arriere" ??? --> drive train ???
a++
-
- Administrateur
- Messages : 5290
- Enregistré le : dim. sept. 28, 2003 12:56 pm
- Localisation : bordeaux (33)
- Contact :
-
- Messages : 363
- Enregistré le : mar. avr. 27, 2004 10:28 am
- Localisation : Alsace: strasbourg.
Le one way, c'est la roue libreactarrius a écrit :comment vou straduisez one way en francais ??
Vend/échange: piste 1/10 (tamya TG10 mk.1) rtr + un chassis, donc toutes les pièces en double, avec radio, accus, chargeurs: 50€ FDPI
http://www.maximummt.com/phpbb/viewtopic.php?t=36940.
http://www.maximummt.com/phpbb/viewtopic.php?t=36940.
-
- Messages : 1412
- Enregistré le : ven. mai 19, 2006 20:23 pm
- Localisation : Some Where In the World. (69)
-
- Modérateur
- Messages : 1484
- Enregistré le : mer. mars 30, 2005 21:54 pm
- Localisation : Bayonne
-
- Modérateur
- Messages : 1484
- Enregistré le : mer. mars 30, 2005 21:54 pm
- Localisation : Bayonne
Salut,
Moi j'ai un dictionnaire technique Anglais/Français "entretien Auto" édité par Haynes, la boîte qui fait les manuels techniques automobiles. Parce que t'as beau te débrouiller en Anglais, les termes techniques tu les trouves pas dans les dicos classiques.
Visible ICI
++ doub
Moi j'ai un dictionnaire technique Anglais/Français "entretien Auto" édité par Haynes, la boîte qui fait les manuels techniques automobiles. Parce que t'as beau te débrouiller en Anglais, les termes techniques tu les trouves pas dans les dicos classiques.
Visible ICI
++ doub
-
- Messages : 11
- Enregistré le : ven. juin 02, 2006 20:12 pm
-
- Revendeur Technokit/Modeltek
- Messages : 70
- Enregistré le : jeu. févr. 01, 2007 10:33 am
- Localisation : Salon de provence (France)
- Contact :
Triangle = arm
palier = bulkhead
jante = rims
colé = glued
non colé = unglued
ressort = spring
etrier = caliper
maitre cylindre = master cylinder
ecrou = nut
rondelle = washer
vis = screw.....
Je suis obligé à chaque marque de traduire donc, j'ai l'habitude
palier = bulkhead
jante = rims
colé = glued
non colé = unglued
ressort = spring
etrier = caliper
maitre cylindre = master cylinder
ecrou = nut
rondelle = washer
vis = screw.....
Je suis obligé à chaque marque de traduire donc, j'ai l'habitude
http://ycg-r.com/shop tout sur la gamme Contrast Racing. YCG-Racing, champion de France 1/5 B en 2007
-
- Messages : 1412
- Enregistré le : ven. mai 19, 2006 20:23 pm
- Localisation : Some Where In the World. (69)
Re: DICO Anglais-Francais modelisme
Salut à tous
Je cherche a traduire : tour d'amortisseur
Quelqu'un pourrait-il m'aidé SVP ?
merciii
A++
robin
Je cherche a traduire : tour d'amortisseur
Quelqu'un pourrait-il m'aidé SVP ?
merciii
A++
robin
Re: DICO Anglais-Francais modelisme
[quote="savage3.5rtr"]Salut à tous
Je cherche a traduire : tour d'amortisseur
Quelqu'un pourrait-il m'aidé SVP ?
merciii
A++
robin[/quote]
shock tower !
bye
Je cherche a traduire : tour d'amortisseur
Quelqu'un pourrait-il m'aidé SVP ?
merciii
A++
robin[/quote]
shock tower !
bye